Akida
lightning striking a city

“I on bi boga oca prodao…”

Podijeli sa drugima i zaradi sevap:
Izrazi poput “i on bi boga oca prodao” ili slični izrazi u kojima se spominje “boga oca” koriste se u našem podneblju često nesvjesno, bez namjere da se izrazi bogohuljenje ili učini nešto suprotno vjeri. Ipak, važno je naglasiti da ovakvi izrazi, iako mogu biti dio kolokvijalnog jezika, sadrže riječi koje nisu prikladne za muslimana, jer sadržavaju elemente širka (djela koja izvode iz vjere) ili neprimjerenog govora o Allahu, subhanehu ve te’ala.
 
Islamski učenjaci naglašavaju važnost biranja riječi koje ne narušavaju vjerovanje ili vrijeđaju Allahovu uzvišenost. Allah, subhanehu ve te’ala, kaže u Kur’anu: “A govorite ljudima lijepe riječi…” (El-Bekare, 83). Također, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: “Ko vjeruje u Allaha i Sudnji dan, neka govori ono što je dobro ili neka šuti.” (Muttefekun alejhi). Stoga je obaveza svakog vjernika da vodi računa o svom govoru i izbjegava izraze koji bi mogli biti uvredljivi ili neprimjereni.
 
Praktična primjena:
1. Odbacimo ovakve izraze iz našeg govora i zamijenimo ih riječima koje donose hajr i koje su dostojne vjernika.
2. Savjetujmo one koji koriste ovakve izraze na blag način, ukazujući im na važnost čuvanja jezika od neprimjerenih riječi.
3. Podsjećajmo se na odgovornost za svaku riječ koju izgovorimo, jer ćemo biti pitani za svoj govor na Sudnjem danu.
4. Dovimo Allahu, subhanehu ve te’ala, da nas uputi na govor koji je ispravan i da nam oprosti naše greške u riječima.
 
Pripremio: Ervin Sinanović, prof.
Podijeli sa drugima i zaradi sevap:

Ukoliko pronađete gramatičku grešku, OZNAČITE TEKST i prijavite tako što ćete pritisnuti Ctrl+Enter kada je tekst označen.

NA VRH

Prijava gramatičke greške

Ova poruka će biti poslata urednicima sajta