Rekaik

Prelijep san koji sam sanjala nakon izlječenja od “sihra ubice”

Podijeli sa drugima i zaradi sevap:

Na jednom od arapskih televizijskih kanala gledao sam emisiju koja se emitovala uživo, a u kojoj je jedan od šejhova prihvatao pozive slušalaca direktno u program i tumačio snove koje su mu oni govorili da su sanjali…

Šejh, sa iskustvom tumačenja snova od osamnaest godina, lahko je razotkrivao one koji su mu kazivali izmišljeni san i javno ih sramotio, dok je, s druge strane, istinite snove tumačio smireno i bogobojazno dijeleći savjete ljudima koji su ih sanjali.

U jednom trenutku nazvala ga je jedna sestra iz Katra i zamolila da joj protumači njen san. Kazala je:

Sanjala sam da se nalazim u potpuno mračnoj sobi bez ikakvih vrata i prozora. Odjednom, iznenada se pojavio prozor kroz koji je ušla svjetlost. Prozor je bio visoko na zidu, pa nisam mogla odmah da se popnem na njega. Tada se pojavio emir (predsjednik) moje države i pružio mi ruku, kako bi mi pomogao da izađem. Kada sam izašla, sa svoje lijeve strane ugledala sam princezu svoje države koja je stavila ruku na moje rame i kazala: ‘Izvoli, kćeri, ovo je dunjaluk ispred tebe.’ Krenula sam i nakon svakog mog koraka, svake moje stope na zemlji, rasla je zelena trava. Koračala sam tako, dok nisam naišla na bijeli krevet na koji sam sjela. Krevet je bio okružen raznim vrstama cvijeća. Zatim, počela je padati kiša, hladna kiša, kojoj sam se jako obradovala i počela sam da plačem od radosti. Došlo mi je u srce da uputim dovu za jednu određenu ličnost. Tada je počelo padati zlato po meni u obliku zlatnih skakavaca. Bilo je prelijepo. Nakon toga sve okolo je ozelenilo.”

Kada je ovo ispričala, šejh joj je postavio određena pitanja, na koja je ona odgovorila, a taj razgovor odvijao se ovako:

Šejh: Kada si ovo sanjala, sestro?

Sestra: Prije, možda, dvije sedmice.

Šejh: Mašallah, tebarekellah! Sestro ti nisi udata, zar ne?

Sestra: Ne, nisam udata.

Šejh: Sestro, ovaj je san prelijep i ovako lijepe snove čujem jako rijetko.

Sestro, kazala si da si bila u mračnoj sobi bez ikakvih vrata. Sestro, ti si bila iskušana teškim iskušenjem, je li tako?

Sestra: Tačno, iskušana sam…

Šejh: To je bilo veoma jako iskušenje koje je ostavilo traga na tvom tijelu, duši, odjeći i na svaki drugi način?

Sestra: Da, Allaha mi, tako je. Allah samo zna koliko je teško.

Šejh: Imala si jako težak sihr?

Sestra: Da, tako mi Allaha…

Šejh: To je bio sihr kojim se željelo tvoje uništenje, tj. smrt.

Sestra: Da, tako mi Alaha, tačno tako.

Šejh: Dobro. Kazala si da je prozor koji si vidjela u snu stajao visoko?

Sestra: Da, i nisam mogla izaći dok mi nije pomogao naš emir. Kazao je da mu pružim ruku kako bi mi pomogao da izađem. On je, inače, poznat po svojoj dobroti, a s moje lijeve strane našla se princeza.

Šejh: Dobro, sestro. Ono što je sasvim jasno iz tvog sna jeste da si bila izložena veoma jakom sihru, i to najtežoj vrsti sihra, tzv. sihr ubica. Allahovom voljom, a zatim tvojim čvrstim imanom, ti si se potpuno izliječila. Allah najbolje zna, ali ti si žena koja je veoma dobra vjernica, veoma odmjerena i veoma strpljiva i to cijelog svog života.

Sestra: Elhamdulillah!

Šejh: Ja to ne govorim od sebe, već na osnovu onoga što je sasvim jasno iz tvog sna.

Svjetlost koja je ušla u sobu kroz prozor je od Allaha. Ona označava tvoju nagradu i tvoje ozdravljenje Allahovom voljom, a zatim tvojom dovom, tvojim strpljenjem i tvojim učenjem Kur’ana. Dakle, sama si učila Kur’an s nijetom izlječenja. Opet ponavljam, i zbog tvoje dove. Mogo si dovila, čak i u najtežim halovima i iskušenjima. Nur koji si vidjela jeste ozdravljenje posredstvom tvoje dove.

Zatim si izašla kroz prozor i vidjela šejha Hameda (emira države), Allah ga sačuvao. Viđenje emira u tvom snu znači da će ti se otvoriti od dunjaluka sve čemu si se nadala i što si priželjkivala. Njegovo viđenje, također, znači da si potpuno izliječena posredstvom mnogih dova koje si upućivala.

Je li tako ili nije? To što si postigla, postigla si upućivanjem dova, je li to tačno?

Sestra: Tačno je, elhamdulillah.

Šejh: Ruka koju ti je pružio upućuje na tvoje potpuno izlječenje bez posljedica i ostvarenje svih tvojih snova. Ti si imala nijete za svoj život, ali te zadesilo to veliko iskušenje sihra, pa te omelo u tome. Ti si bila jako dobra osoba prema ljudima, a sve ovo što se desilo učinit će te još boljom nego što si bila. Zašto? Zato što je šejh Hamed poznat po hajru koji čini. Zatim, njegova ruka ima značenje mira i spokoja koji ćeš itekako osjetiti u svom životu.

Sestro, nakon ovog sna ti si osjetila olakšanje i smirenost koje nikad prije nisi osjetila, je li tako?

Sestra: Tako je, elhamdulillah.

Šejh: Tvoje viđenje dotične princeze ukazuje na to da si ti žena koja želi i radi puno hajra pomažući ljudima. Ti imaš neki projekat pomoći potrebnima, možda jetimima, ili ljudima pogođenim nekim nedaćama ili siromasima. Imaš li projekat sličan ovome?

Sestra: Da, istina je.

Princeza je poznata po pomaganju siromasima i unesrećenima, koliko je meni poznato. Tvoje viđenje šejha Hameda i princeze ukazuju na otvaranje dunjaluka i svakog hajra za tebe.

Dalje, sestro, ti si bila jako ustrajna i imanski jaka kroz sva iskušenja koja su te pogodila. Što su iskušenja bila veća, tvoj je iman bio jači, tvoja veza i blizina sa Allahom bila je sve veća. Na to ukazuju tvoji koraci, a zelenilo koje se širilo pod tvojim nogama je – ja ti ovo sad potvrđujem – tvoja nagrada na ahiretu.

Što se tiče kreveta do kojeg si došla, bijelog kreveta, on ukazuje na tvoje potpuno izlječenje bez truna posljedica ili vraćanja bolesti.

Sestra: U pravu si, šejh, Allahu samo pripada zahvala.

Šejh: Što se tiče cvijeća oko kreveta i kiše koja je padala, to ukazuje da si ti, sestro, ne interesuje me hoće li me neko zbog ovoga što ću reći kuditi ili hvaliti, neko kome se dove primaju. Zato, dovi za muslimane u Siriji, dovi za muslimane u Iraku, u Palestini. Dakle, sestro, kažem ti, tebi se dove uslišavaju, a ti sebe najbolje poznaješ.

Sestra: Inšallah, Allah te nagradio!

Šejh: Zatim, sestro, spomenula si da si dovila za određenu osobu. San ukazuje na to da ta osoba nije neko od tvojih bližnjih, npr. nije tvoj babo ili majka. Možda si dovila za insana kojeg bi voljela imati za muža, a on je, inšallah, dobar čovjek i vjernik. Je li to tačno?

Sestra: Tačno je.

Šejh: Obradovat ću te, Allahovom dozvolom, taj insan će biti tvoj muž, a ti ćeš nam to potvrditi, inšallah, kada se desi. Na ovo ukazuje kiša koja je pala i radost koju si osjetila tada.

Što se tiče komada zlata koji su padali u obliku skakavaca, podsjetila si me na događaj koji se desio Ejjubu, alejhis-selam. Kada ga je Allah izliječio, poslao mu je zlatnog skakavca. Ovo ukazuje na ogromnu opskrbu koja će te obasuti.

I, neću da krijem, ti si iz jako velike familije i to samo povećava hajr koji ti slijedi, inšallah.

I još nešto, cvijeće koje si vidjela, ukazuje na to da si izuzetno lijepa i da je sihr koji ti je podmetnut i bio zbog tvoje vanredne ljepote. Je li ovo tačno?

Sestra: Tačno je.

Šejh: Onaj ko te opsihrio, uradio je to kako bi nestala ljepota koju ti je Allah podario, a isto tako i dobrota tvoga srca koja pozitivno utječe na okolinu.

Allah najbolje zna, ali ti imaš smisla za rad sa jetimima, je li tako?

Sestra: Da, jako volim da radim sa jetimima.

Šejh: Molim Allaha da ti dadne ono što si vidjela. Ovo što si sanjala zaista je nešto veliko.

Sestra: Allah te nagradio! Želim ti reći da te mnogi u našoj državi vole i prate tvoja predavanja.

Šejh: Allah te nagradio, sestro, i dovi za nas i za muslimane, Allah ti dao svaki hajr!

Sestra: Inšallah, šejh, Allah te nagradio!

Preveo i priredio: Haris Hećimović – minber.ba

Podijeli sa drugima i zaradi sevap:

Ukoliko pronađete gramatičku grešku, OZNAČITE TEKST i prijavite tako što ćete pritisnuti Ctrl+Enter kada je tekst označen.

NA VRH

Prijava gramatičke greške

Ova poruka će biti poslata urednicima sajta