Akida
low angle photography of brown concrete building under blue sky during daytime

Da li je i faraon nešto obožavao ili je samo bio obožavan ?

Podijeli sa drugima i zaradi sevap:

Ako učimo ovaj ajet iz sure Al-A’raf po ovom kiraetu:

وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ

A glavešine naroda faraonova rekoše: “Zar ćeš ostaviti Musaa i narod njegov da nered u zemlji pravi i da tebe i božanstva tvoja napusti?” (Al-A’raf, 127)

Prenosi se da su Ibn Abbas, Ibn Mes’ud, Alijj, Enes, Dahhak, Mudžahid, Se’id ibn Džubejr, Ša’bi, Ebu el-Alije i ibn Muhajsin učili ovako :

“ وَيَذَرَكَ وَإلآهَتَكْ „ – “…I da napusti tebe i tvoju božanstvenost”.

Prenosi Hasen od Ibn Abbasa, radijallahu anhu: „i da napusti tebe i tvoju božanstvenost“ rekao je: “Faraon je bio obožavan a nije obožavao”.

Slično prenose od Ibn Abbasa: Amr ibn Dinar, Ibn Ebi Talha i Amr ibn Husejn.

Ovaj kiraet jačaju i riječi faraona koje spominje Uzvišeni u suri Kasas, 38 ajet: „Ja ne znam da vi imate drugog boga osim mene“

i u suri Nazi’at 24 ajetu: „Ja sam vaš gospodar najveći“.

Svih deset poznatih imama kiraeta su učili:” وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ“ „We jezereke we alihetek“ (…i da napusti tebe i tvoja božanstva”).

Rekao je Isma’il ibn Ishak: “Riječi faraona: „Ja sam vaš gospodar najveći“ ukazuju na to da su obožavali nešto i mimo njega”.

Također se od Ibn Abbasa prenosi da je rekao da je faraon načinio svom narodu male idole da ih uz njega obožavaju i govorio bi: „Ja sam vaš gospodar i gospodar ovih idola“.

To potvrđuje kiraet onih koji uče „…tebe i božanstva tvoja“, a Allah najbolje zna šta je ispravnije.

Podijeli sa drugima i zaradi sevap:

Ukoliko pronađete gramatičku grešku, OZNAČITE TEKST i prijavite tako što ćete pritisnuti Ctrl+Enter kada je tekst označen.

NA VRH

Prijava gramatičke greške

Ova poruka će biti poslata urednicima sajta