Prilozi posjetitelja

Transkripcija i prijevod pojedinih arapskih riječi i rečenica koje često koristimo u govoru

Podijeli sa drugima i zaradi sevap:

Esselamu alejkum draga braćo i sestre u islamu. Moje ime je Ammar i ja sam odlučio sa vama podijeliti par skromnih ali korisnih stvari kako bi uljepšali svoj govor, primjenjivali ga u svom životu i sačuvali se od ružnog. Za braću i sestre koji ne znaju arapski napisao sam transkripciju i prijevod, i molim Allaha s.w.t. da nam poveća znanje. Amin. Ehlen we sehlen.

وَاعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰهِ جَمِيۡعًا وَّلَا تَفَرَّقُوۡا‌

(Čvrsto se Allahova užeta držite i nikako se ne razjedinjujte
– We’atasimu bihablillahi džemiaen we la teferrequ)

فِي أَمَانِ اللهِ
(U Allahovoj zaštiti – Fi emenillah)

بَارَكَ اللهُ فِيْكَ
(Allah te blagoslovio – Barekellahu fike)

وَ فِيكَ بَارَكَ اللَّهُ
(Neka i tebe Allah Blagoslovi
– We fike barekellahu)

بَارَكَ اللهُ فِيْكُم
(Neka vas Allah blagoslovi – Barekellahu fikum)

ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
(Neka je na vas mir i Allahova milost i Njegovi blagoslovi – Esselamu alejkum we rahmetullahi we berekatuhu)

وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
(I na vas neka je mir i Allahova milost i Njegovi blagoslovi – We alejkumu sselam we rahmetullahi we berekatuhu)

شَفَاكَ اللّهُ
(Neka tebe Allah izliječi – Šefekellahu)

شَفَاهُ اللّهُ
(Neka njega Allah izliječi – Šefehullahu)

شَفَاهَا اللّهُ
(Neka nju Allah izliječi – Šefehellahu)

شَفَاكُمُ اللّهُ
(Neka vas Allah izliječi – Šefehellahu)

سَهَّلَ اللهُ أَمْرَكَ
(Neka ti Allah olakša – Sehhelellahu emreke)

سَهَّلَ اللهُ أَمْرَكُمْ
Neka vam Allah olakša – Sehhelellahu emrekum)

جَزَاكُمُ اللهُ اَحْسَنَ الْجَزَاء
(Neka vas Allah nagradi najboljom nagradom
– Džezekumullahu ehsenel džeze-e)

جَزَاكُمُ اللهُ خَيْرًا كَثِيْرًا
(Allah vas nagradio dobrim mnogo
– Džezekumullahu khajren kethiren)

مَعَ السَّلاَمَة فِي أَمَانِ اللهِ
(Sa mirom u Allahovoj zaštiti
– Ma sselama fi emenillah)

سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ
(Neka je slavljen Allah i neka Mu je hvala – Subhanellahi we bihamdihi – izgovoriti stotinu puta na dan)

لَا حَوٍلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا باللهِ
(Nema pomoći niti moći mimo Allaha!
– La hawle we la quwwete illa billah)

تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
(Uzvišen neka je Allah gospodar svjetova
– Tebarekellahu rabbul ealemine)

تَوَكَّلْـتُ عَلى اللهِ
(Oslanjam se na Allaha – Tewekkeltu alellahi)

Ammar Dž.
Podijeli sa drugima i zaradi sevap:

Ukoliko pronađete gramatičku grešku, OZNAČITE TEKST i prijavite tako što ćete pritisnuti Ctrl+Enter kada je tekst označen.

NA VRH

Prijava gramatičke greške

Ova poruka će biti poslata urednicima sajta